urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc3:6.82
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

91 lemmas; 171 tokens (246,840 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 32 31,857 (1290.59) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 11 12,826 (519.61) (544.579) (426.61)
δέ but 3 7,350 (297.76) (249.629) (351.92)
ὅς who, that, which: relative pronoun 3 4,688 (189.92) (208.764) (194.16)
εἰμί to be 3 4,312 (174.69) (217.261) (145.55)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 5 3,156 (127.86) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 1 2,848 (115.38) (133.027) (121.95)
μέν on the one hand, on the other hand 2 1,993 (80.74) (109.727) (118.8)
ἐν in, among. c. dat. 2 5,835 (236.39) (118.207) (88.06)
οὐ not 1 2,035 (82.44) (104.879) (82.22)
εἰς into, to c. acc. 5 1,548 (62.71) (66.909) (80.34)
γάρ for 1 2,001 (81.06) (110.606) (74.4)
ὡς as, how 4 1,822 (73.81) (68.814) (63.16)
ἐπί on, upon with gen., dat., and acc. 2 1,096 (44.4) (64.142) (59.77)
λέγω to pick; to say 1 2,267 (91.84) (90.021) (57.06)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 892 (36.14) (76.461) (54.75)
γίγνομαι become, be born 1 1,095 (44.36) (53.204) (45.52)
ἄλλος other, another 1 834 (33.79) (40.264) (43.75)
περί around, round about with gen., dat., and acc. 1 1,711 (69.32) (44.62) (43.23)
φημί to say, to claim 1 3,252 (131.75) (36.921) (31.35)
διά through c. gen.; because of c. acc. 1 844 (34.19) (56.77) (30.67)
τῷ therefore, in this wise, thereupon 2 1,023 (41.44) (55.077) (29.07)
μετά (w gen) with, among; (w acc) after 3 476 (19.28) (21.235) (25.5)
οὐδείς not one, nobody 1 391 (15.84) (19.346) (18.91)
ἐκεῖνος that over there, that 1 292 (11.83) (22.812) (17.62)
ἔρχομαι to come 2 178 (7.21) (6.984) (16.46)
οὕτως so, in this manner 1 901 (36.5) (28.875) (14.91)
εἶμι come, go 1 159 (6.44) (7.276) (13.3)
φίλος friend; loved, beloved, dear 1 262 (10.61) (4.36) (12.78)
αὐτοῦ at the very place, just here, just there 1 420 (17.02) (26.948) (12.74)
τότε at that time, then 1 94 (3.81) (6.266) (11.78)
ἄγω to lead 2 142 (5.75) (5.181) (10.6)
τοτέ at times, now and then 1 94 (3.81) (6.167) (10.26)
γυνή a woman 1 341 (13.81) (6.224) (8.98)
καλέω to call, summon 3 1,224 (49.59) (10.936) (8.66)
τόπος a place 1 129 (5.23) (8.538) (6.72)
τυγχάνω (with gen.) to hit the mark, to get; (with pple) to happen to, to actually 1 148 (6.0) (6.305) (6.41)
μένω to stay at home, stay where one is, not stir 1 28 (1.13) (4.515) (5.86)
εὑρίσκω to find 1 190 (7.7) (6.155) (4.65)
βιός a bow 1 215 (8.71) (3.814) (4.22)
ξένος a guest, guest-friend, stranger; foreign 1 66 (2.67) (1.179) (4.14)
βίος life 1 220 (8.91) (3.82) (4.12)
νῆσος an island 1 66 (2.67) (1.017) (3.96)
οἶκος a house, abode, dwelling 2 79 (3.2) (2.871) (3.58)
παρασκευάζω to get ready, prepare 2 88 (3.57) (1.336) (3.27)
θάνατος death 1 42 (1.7) (3.384) (2.71)
τελευτάω to complete, finish, accomplish; pple. finally, in the end 1 49 (1.99) (1.651) (2.69)
κατέχω to hold fast 1 37 (1.5) (1.923) (2.47)
ἐπιτήδειος suitable; useful, necessary; deserving; associate 1 32 (1.3) (1.277) (2.25)
ἀναχωρέω to go back 1 6 (0.24) (0.575) (1.94)
σῖτος corn, grain 1 36 (1.46) (0.721) (1.84)
ἐπιβάλλω to throw 1 25 (1.01) (0.749) (1.78)
ἀποστέλλω to send off 1 21 (0.85) (1.335) (1.76)
ἕζομαι to seat oneself, sit 1 8 (0.32) (0.256) (1.34)
διαφορά difference, distinction 1 28 (1.13) (4.404) (1.25)
ἐλεύθερος free 2 42 (1.7) (0.802) (1.2)
δοῦλος slave 1 78 (3.16) (1.48) (1.11)
ὅσιος hallowed, sanctioned by the law of God 1 3 (0.12) (0.414) (1.05)
ἐπιτελέω to complete, finish, accomplish 2 31 (1.26) (0.648) (0.97)
ἀπαγγέλλω to bring tidings, report, announce 1 11 (0.45) (0.748) (0.91)
θυσία burnt offering, sacrifice 1 62 (2.51) (1.141) (0.81)
προσέρχομαι to come 1 23 (0.93) (0.91) (0.78)
ἥδομαι to enjoy oneself, take delight, take one's pleasure 1 40 (1.62) (0.699) (0.69)
οἰκέτης a house-slave, menial 1 76 (3.08) (0.585) (0.61)
ἔθος custom, habit 1 56 (2.27) (1.231) (0.59)
ἀδελφή a sister 1 17 (0.69) (0.542) (0.56)
ἀκόλουθος following, attending on 1 16 (0.65) (0.882) (0.44)
ξενίζω to receive a guest; to surprise, to make strange 1 7 (0.28) (0.1) (0.27)
σχεδία a raft, float 2 5 (0.2) (0.05) (0.27)
διαμένω to remain by, stand by 1 14 (0.57) (0.542) (0.23)
Κνίδιος of or from Cnidus, Cnidian 1 16 (0.65) (0.052) (0.13)
παρθενία virginhood 1 3 (0.12) (0.13) (0.13)
περιτυγχάνω to light upon, fall in with, meet with 1 5 (0.2) (0.109) (0.13)
ἐπισκήπτω to make to lean upon, make a (deathbed) request 1 2 (0.08) (0.145) (0.11)
ἐκνίζω to wash out, purge away 1 3 (0.12) (0.029) (0.08)
ἀραιός thin, narrow, slight, slender 2 2 (0.08) (0.26) (0.07)
διακονέω to minister, serve, do service 1 27 (1.09) (0.215) (0.07)
καταράομαι to call down curses upon, imprecate upon 1 4 (0.16) (0.091) (0.07)
κυνηγετέω to hunt 1 2 (0.08) (0.018) (0.05)
Μεγαρικός Megarian 1 8 (0.32) (0.026) (0.03)
παρθένιος of a maiden 1 5 (0.2) (0.023) (0.03)
σχέδιος hand to hand, in 2 3 (0.12) (0.01) (0.02)
παρθενίας son of a concubine 1 1 (0.04) (0.006) (0.01)
περίεργος careful overmuch 1 10 (0.41) (0.122) (0.01)
Φόρβας Phorbas 6 7 (0.28) (0.015) (0.01)
ἐναγισμός an offering to the manes 1 2 (0.08) (0.005) (0.0)
παρθένια signs of virginity 1 1 (0.04) (0.005) (0.0)
παρθένιον feverfew, Pyrethrum Parthenium 1 1 (0.04) (0.005) (0.0)
Δώτιον Dotium 1 1 (0.04) (0.001) (0.0)
Τριόπας Triopas, a king of Thessaly 1 1 (0.04) (0.01) (0.0)
διανήχομαι swim across 1 1 (0.04) (0.027) (0.0)

PAGINATE