urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc3:6.106
read in Scaife Viewer
passage citation
e.g. 3 or 2.5 or 7.1-7.50 (as appropriate for text)
frequency filter (per 10k)

101 lemmas; 167 tokens (246,840 in work)
word shortdef count work (freq.) corpus core
the 20 31,857 (1290.59) (1391.018) (1055.57)
καί and, also 12 12,826 (519.61) (544.579) (426.61)
δέ but 5 7,350 (297.76) (249.629) (351.92)
εἰμί to be 1 4,312 (174.69) (217.261) (145.55)
ὅς who, that, which: relative pronoun 3 4,688 (189.92) (208.764) (194.16)
αὐτός unemph. 3rd pers.pronoun; -self; [the] same 3 3,156 (127.86) (173.647) (126.45)
οὗτος this; that 2 2,848 (115.38) (133.027) (121.95)
ἐν in, among. c. dat. 1 5,835 (236.39) (118.207) (88.06)
γάρ for 2 2,001 (81.06) (110.606) (74.4)
οὐ not 1 2,035 (82.44) (104.879) (82.22)
τις any one, any thing, some one, some thing; 3 2,525 (102.29) (97.86) (78.95)
κατά down, against with gen.; according to, throughout with acc. 1 892 (36.14) (76.461) (54.75)
εἰς into, to c. acc. 2 1,548 (62.71) (66.909) (80.34)
τε and 2 1,601 (64.86) (62.106) (115.18)
πᾶς all, the whole 1 1,036 (41.97) (59.665) (51.63)
εἰ conj. if, whether; part. w/wishes, adv. w/imperatives 2 465 (18.84) (50.199) (32.23)
ἔχω to have 2 1,393 (56.43) (48.945) (46.31)
ὅς2 [possessive pronoun] 2 1,487 (60.24) (47.672) (39.01)
ἄλλος other, another 3 834 (33.79) (40.264) (43.75)
οὖν so, then, therefore 1 551 (22.32) (34.84) (23.41)
either..or; than 1 569 (23.05) (34.073) (23.24)
ποιέω to make, to do 2 854 (34.6) (29.319) (37.03)
ἐκεῖνος that over there, that 3 292 (11.83) (22.812) (17.62)
παρά from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc. 6 691 (27.99) (22.709) (26.08)
τίς who? which? 1 403 (16.33) (21.895) (15.87)
λαμβάνω to take, seize, receive 2 502 (20.34) (15.895) (13.47)
ὑπάρχω to begin; to exist 1 78 (3.16) (13.407) (5.2)
δύναμαι to be able, capable, strong enough 1 160 (6.48) (12.481) (8.47)
νῦν now at this very time 1 308 (12.48) (12.379) (21.84)
μᾶλλον more, rather 1 168 (6.81) (11.489) (8.35)
χρόνος time 1 145 (5.87) (11.109) (9.36)
ἀνήρ a man 1 414 (16.77) (10.82) (29.69)
καλός beautiful 2 501 (20.3) (9.11) (12.96)
ἐναντίος opposite 1 40 (1.62) (8.842) (4.42)
ποτε ever, sometime 1 248 (10.05) (7.502) (8.73)
ἔρχομαι to come 1 178 (7.21) (6.984) (16.46)
ἅμα at once, at the same time 2 105 (4.25) (6.88) (12.75)
εὑρίσκω to find 2 190 (7.7) (6.155) (4.65)
ὅσπερ the very man who, the very thing which 1 58 (2.35) (5.806) (1.8)
νόμος usage, custom, law, ordinance 1 126 (5.1) (5.63) (4.23)
νομός place of pasture; district (nome), esp. in Egypt 1 106 (4.29) (5.553) (4.46)
χράω2 proclaim an oracle, (rare) furnish; mid.: consult an oracle, lend 1 204 (8.26) (5.448) (5.3)
ζήω to live (LSJ ζῶ) 1 138 (5.59) (5.09) (3.3)
ὅπως how, that, in order that, as 1 79 (3.2) (4.748) (5.64)
μανθάνω to learn 3 105 (4.25) (3.86) (3.62)
γοῦν at least then, at any rate, any way 1 240 (9.72) (3.743) (0.99)
Ῥωμαῖος a Roman 1 73 (2.96) (3.454) (9.89)
Ἕλλην Hellen; Greek 1 112 (4.54) (2.754) (10.09)
φυλάσσω to keep watch and ward, keep guard 1 33 (1.34) (2.518) (2.71)
ἐάω to let, suffer, allow, permit 1 54 (2.19) (2.333) (3.87)
ζάω to live 1 96 (3.89) (2.268) (1.36)
μάχη battle, fight, combat 1 50 (2.03) (2.176) (5.7)
παλαιός old in years 1 115 (4.66) (2.149) (1.56)
χρήσιμος useful, serviceable, good for use, good, apt 2 44 (1.78) (1.679) (0.87)
Λακεδαίμων Lacedaemon 1 90 (3.65) (1.627) (9.37)
ὄργανον an organ, instrument, tool, for making 1 49 (1.99) (1.615) (0.35)
ἀμείνων better, abler, stronger, braver 1 16 (0.65) (1.486) (1.76)
Λακεδαιμόνιος Spartan 1 80 (3.24) (1.433) (8.39)
πάλαι long ago, in olden time, in days of yore, in time gone by 1 46 (1.86) (1.431) (1.76)
Καῖσαρ Caesar 1 3 (0.12) (1.406) (0.03)
ἔθος custom, habit 1 56 (2.27) (1.231) (0.59)
πολιτεία citizenship, citizen body, constitution 2 54 (2.19) (1.205) (2.18)
τηρέω to watch over, protect, guard 1 26 (1.05) (0.878) (1.08)
ἔπειμι2 (go) come upon, approach, attack 1 4 (0.16) (0.827) (1.95)
χρῆσις a using, employment, use 1 38 (1.54) (0.787) (0.08)
στρατεύω to serve in war, serve as a soldier, do military service, take the field, march 1 20 (0.81) (0.753) (2.86)
ἔπειμι be there (in addition, later, set over) 1 15 (0.61) (0.712) (1.78)
μιμέομαι to mimic, imitate, represent, portray 1 25 (1.01) (0.689) (0.96)
μοχθηρός suffering hardship, in sore distress, miserable, wretched 1 8 (0.32) (0.645) (0.19)
οἰκέτης a house-slave, menial 1 76 (3.08) (0.585) (0.61)
Φοῖνιξ a Phoenician 1 76 (3.08) (0.476) (1.33)
ἀποβάλλω to throw off 1 15 (0.61) (0.43) (0.52)
πάτριος of one’s father, ancestral, native 2 37 (1.5) (0.383) (0.61)
ναυτικός seafaring, naval 1 4 (0.16) (0.379) (2.1)
μηχανή an instrument, machine 1 7 (0.28) (0.37) (0.68)
ἄχρηστος useless, unprofitable, unserviceable 1 10 (0.41) (0.366) (0.32)
περιγίγνομαι to be superior to; to survive 1 4 (0.16) (0.352) (0.83)
Σκιπίων Scipio 1 5 (0.2) (0.333) (0.46)
ἐμμένω to abide in 1 4 (0.16) (0.282) (0.33)
συνετός intelligent, sagacious, wise 1 5 (0.2) (0.25) (0.21)
καταστρέφω to turn down, trample on 1 5 (0.2) (0.246) (0.94)
διαφυλάσσω to watch closely, guard carefully 1 6 (0.24) (0.24) (0.38)
μίμησις imitation 1 9 (0.36) (0.208) (0.51)
ἄσκησις exercise, practice, training 1 2 (0.08) (0.186) (0.07)
λείψανον a piece left, wreck, remnant, relic 1 11 (0.45) (0.17) (0.01)
στάδιος standing firm 1 2 (0.08) (0.163) (0.51)
παλαιόω to make old 1 4 (0.16) (0.154) (0.05)
ἐκλογή a picking out, choice, election 1 8 (0.32) (0.153) (0.14)
Ἴβηρ Iberian 1 5 (0.2) (0.14) (0.71)
Τυρσηνός Tyrrhenian, Etruscan 1 21 (0.85) (0.118) (0.27)
διατηρέω to watch closely, observe 1 6 (0.24) (0.095) (0.21)
μετάγω to convey from one place to another 1 3 (0.12) (0.095) (0.04)
θυρεός a stone put against a door, a shield shaped like a door 1 3 (0.12) (0.059) (0.14)
Σαυνῖται Samnites, inhabitants of Samnium 1 2 (0.08) (0.037) (0.04)
δοριάλωτος captive of the spear, taken in war 1 1 (0.04) (0.023) (0.04)
καταναυμαχέω to conquer in a sea-fight 1 3 (0.12) (0.009) (0.02)
πολιορκητικός of or for besieging 1 3 (0.12) (0.009) (0.01)
ἀνάκτησις regaining 1 1 (0.04) (0.007) (0.0)
φαλαγγηδόν in phalanxes 1 1 (0.04) (0.006) (0.03)
γαῖσος javelin 1 2 (0.08) (0.004) (0.02)
ζήλωμα that which is emulated 1 1 (0.04) (0.001) (0.0)

PAGINATE